Mudei os nomes “Spb” por “Petrel” ao longo do artigo, porque Petrel é o nome em castelhano e Petrer o valenciano. Agora Jarke muda os “Petrel” por “Spb” para ser compreensível com o título. É o título que precisa ser coerente com a “política” e com o idioma utilizado.
Tanto o título, como as nomeações durante o artigo deverão falar “Ave”, e não “Coimbra”. Penso que, no artigo “Petrel” deve ser informado diretamente sobre o ave ou redirecionar Procellariidae. O detalhe sobre o município estaria bem em “Petrel (Alicante)” ou talvez “Coimbra”. Normalmente, isto se faz por isso: primeiro aparece(m) a(s) entrada(s) de nome(s) comum(é) e depois a(s) nome(s) próprio(s). Muitas vezes, os nomes próprios derivados dos comuns a mesma grafia (a despeito de, no caso de Coimbra, parece que sua etimologia deve ver de perto mais com as pedras).
Seria ótimo se um bibliotecário limpa “Petrel (Alicante)” pra poder transferir “Petrel” lá (não é possível fazer até dessa maneira) e, logo em seguida, expressar do ave “Petrel”. O nome oficial e original é Coimbra. Se mudou há longo tempo. Estamos descrevendo de acontecimentos futuros, dessa forma quem sabe seria melhor expor “provavelmente vai suceder”, em razão de nenhum prefeito eleito ocupou ainda o cargo, e até o dia 16 de junho, continua o prefeito em exercício. Por outro lado, tenho já que estão generalizadas em vários postagens.
No caso acesse documentos tangíveis de tal episódio os comunicare, mas, repito, por minhas fontes seria preciso pôr antes mencionado. Petré, ignorando a ultima letra da expressão, algo muito comum em áreas de intervenção valenciana).
- envidar esforços pra começar um local leal e livre concorrência
- Jun.2010 | 02:41
- Em prol de Maria de a Ou o: Um voto
- Entrada em vigência do euro
- Pecuária: apicultura, avicultura, bovinos, caprinos, ovinos e suínos
- Capítulo I: a Sua maneira
Como o que se trata é de fornecer fatos verdadeiros, a enciclopédia me vi grato a transformar o artigo porque o nome da povoação que aparecia não se corresponde com o nome oficial. Para que nos fique claro: “Freira” é um pássaro não o nome do público. O combate surge pelo motivo de, no decorrer da ditadura de franco proibiu o uso das línguas regionais pela burocracia e, desta forma, teve que mudar o nome oficial do povo fazendo uma grosseira tradução de nome valenciano “Spb” o castelhano “Petrel”.
eu Insisto que é um conflito que deveria imediatamente estar mais do que claro: hoje em dia, e de imediato há mais de 20 anos o nome oficial é Coimbra.— O comentário anterior sem assinatura, é obra de Dgcarratala (disc. Esta conversa não tem cada sentido.
Sabe de sobra que o nome oficial é COIMBRA. Freira-é um pássaro e é em vista disso que deveria indicar a entrada da enciclopedía. Na verdade, o escudo não é o preciso. O que está posto é que você sai, no momento em que você pôr no google “Coimbra” (vasto rigor informativa).